Reseña del poemario “Tiempo de espera”, de José Sarria. Valparaíso Ediciones (Granada)
Dos son las palabras-concepto que caracterizan y definen tanto a la persona como la visión poética del poeta José Sarria: candor y pluralismo, entendido este como comunión con las cosas del mundo y solidaridad con los seres que lo habitan, en tanto que aquel es una elección vital concienzuda y una norma de conducta espontánea y a la vez pensada y meditada. Es más, es un elemento estructurante y circular que le permite volver incesantemente al espacio primigenio y fundacional de la infancia para extraer de ella el bálsamo contra las derrotas necesarias del camino que, lejos de impelerle a claudicar y transigir ante los que detentan y usurpan las verdades, fortalecen y dan vigor a sus convicciones.
Reseña del poemario "Tiempo de espera", de José Sarría
"Tiempo de espera", el último libro de José Sarria, publicado por la editorial Valparaíso, une dos palabras en un binomio imposible: el indeclinable paso del tiempo con el latir detenido de la espera. Pero la poesía es capaz de conjugar cualquier paradoja, remontada por las emociones, y el poeta sabe administrar sus latidos en un conjunto que nos apela como seres humanos en la finitud de nuestros días.
El poeta, académico, ensayista y crítico José Sarria ha entregado un nuevo poemario en el mes de abril de este año, que ha sido publicado en Valparaíso Ediciones, que tan excelsamente dirige Federico Díaz-Granados.
SALÓN DE LECTURA
De todos es conocida la novela Moby Dick y de igual forma a su autor, Herman Melville. Los lectores siempre unirán el nombre de Melville a la mejor narrativa americana, pero quizá menos sepan que también ejerció de poeta. Citar su nombre es abismarse en los mares y en la pesca de ballenas, entrar en las aguas procelosas de la memoria para descubrir las vidas de unos hombres que siempre bordearon la tragedia por un puñado de monedas.
Valparaíso Ediciones. 2020
La poesía dice lo otro, lo callado, el otro lado, lo que no se ve. El poema nos permite expresar lo que no se puede guardar en el interior porque te quema, porque se expande y necesita salir fuera, porque es necesario hacer catarsis…El poeta sabe cargar de sentido cada palabra y cada lector, sabrá darle las alas para hacer posible el vuelo.
El Palacio Real de Madrid ha acogido la presentación de la obra antológica del poeta venezolano Rafael Cadenas, ganador del XXVII Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana, el más importante reconocimiento de poesía en español y portugués, que se concede para reconocer el conjunto de la obra de un autor vivo que por su valor literario constituye una aportación relevante al patrimonio cultural común de Iberoamérica y España.
Un acercamiento a las claves de "Los días extraños", el último libro de poemas de Manuel Rico, editado por Valparaíso Ediciones
"Los días extraños" publicado por la editorial Valparaíso, es el último poemario del escritor, crítico literario y director de la colección de poesía de la editorial Bartleby, Manuel Rico. El libro nos remite a la intimidad y a la memoria como portadores fundamentales de lo vivido.
|
Este libro obtuvo el II Premio Internacional de Poesía de Fuente Vaqueros, pueblo natal de Federico García Lorca, en Granada
Editorial Valparaíso, septiembre 2022
Abrir un libro de poemas es como entrar en una casa, es abrir una puerta que nos lleva a un lugar a veces desconocido, o quizás no tanto. Entonces, “el desorden es una casa sencilla /hecha de infancias” como escribe Boris Rozas, vallisoletano, nacido en Buenos Aires.
Autor del poemario "Lugares a los que volver con el buen tiempo"
Boris Rozas, vallisoletano de Buenos Aires. Autor de dieciséis poemarios hasta la fecha, entre ellos Ragtime, Invertebrados, Las mujeres que paseaban perros imaginarios, o Annie Hall ya no vive aquí. Es Premio León Felipe o Pilar Fernández Labrador, entre muchos otros. Rozas es poeta de paisajes urbanos y voces interiores, con banda sonora propia, amante del cine y de cualquier disciplina artística que acerque al hombre a la trascendencia. Un posmodernista en plena madurez literaria, con un estilema poético reconocible y al alcance de todos.
Poeta, ensayista y crítico literario. Académico Correspondiente de la Real Academia de Córdoba y de la Real Academia Luis Vélez de Guevara. Secretario general de la Asociación de Colegial de Escritores de Andalucía y de la Asociación Internacional Humanismo Solidario, miembro fundador del Club de Amigos de Marruecos, es director de la revista-web Hispanismo del Magreb y de la editorial Poéticas. Como poeta podemos señalar: Prisioneros de Babel, La Voz del desierto, Canciones sefardíes, Sepharad, Tratado de amores imposibles, Inventario delle Sconfitte, Desde que llegaste e Inventario de derrotas.
Autor del poemario "Mi línea de flotación" (Valparaíso ediciones)
“El sexo, el amor, el desamor, la autoestima tienen un punto de realidad que se me hace imprescindible narrar”, dice este poeta que nació en Instagram, donde más de 139.00 lectores beben sus líneas, y se presenta ahora en papel sin renunciar al estilo crudo, directo, al grano que es el suyo, y que explica su seudónimo.
Valparaíso Ediciones, 2019
No sucede a menudo, pero sí de vez en cuando, que un poeta, sea o no sea joven, parece que tiene algo que decir y lo dice de manera que se diferencia de los demás. Esto, de entrada, ya es algo relevante. Si descubrimos que el poeta en cuestión es menor de treinta años y aquello que publica es su primer libro, podemos estar seguros entonces de que no es algo usual. Este es el caso de Jorge Pérez Cebrián (Valencia, 1996) y su La voz sobre las aguas (Valparaíso, 2019), quien ha entrado de lleno y de forma prometedora en el panorama poético, avalado por un estimable sello editorial, además de haberse congraciado con algunas de las voces más respetadas de la poesía valenciana.
Valparaíso, USA, 2023
Creo que la lengua del mundo es la traducción. Y no sólo porque la mayoría de las obras de la literatura universal que leemos (La Odisea y La Ilíada, de Homero, Antígona y Edipo Rey, de Sófocles, La Eneida, de Virgilio, y Las Metamorfosis, de Ovidio, Las confesiones, de san Agustín, y La divina comedia, de Dante, Hamlet, de Shakespeare…), las conocemos por medio de traducciones. Es dudoso que el mundo tenga un fin más allá de la vida y del que los seres humanos seamos capaces de dotarle en medio de tanto sin sentido. El mundo está ahí, no diré para ser leído, pero si no lo leemos, si no lo traducimos, si no lo comprendemos, además de resultar más ininteligible y absurdo, sería imposible actuar con cierta prudencia y sabiduría, aspectos prácticos para los que se requiere la máxima comprensión y conocimiento.
Hoy hablamos de uno de esos extraños casos en que el éxito de la obra supera al de su autor. No es una temeridad afirmar que debe ser muy complicado encontrar a alguien que no conozca ‘Alicia en el país de las maravillas’, pero seguro que no es tan sencillo encontrar personas que respondan afirmativamente al ser preguntados por Lewis Carroll. A parte de esa magna obra, Carroll escribió durante toda su vida poemas, la mayoría dedicados a un amor imposible: su Alice.
|