La editorial Palabrava publicó en agosto pasado Araca corazón callate un poco (Provincia de Santa Fe, Argentina) del reconocido poeta, narrador, ensayista, periodista y traductor argentino Enrique Butti. Al lector extranjero dos detalles del título le llamarán la atención. El primero es la palabra “araca”, que en lunfardo, la germanía o el slang que es propio de la Argentina, significa “atención, cuidado”. La segunda peculiaridad es la conjugación del verbo, según un giro típicamente rioplatense, y empleada en imperativo. El narrador ha tomado como título de su novela, textualmente, un verso de su coterráneo, el dramaturgo, letrista de tango y poeta argentino Bartolomé Ángel Venancio Alberto Vaccarezza (1886-1959), citado al respecto en la página 7 de la obra (*).