www.todoliteratura.es

"El maravilloso mago de Oz" de L. Frank Baum

martes 04 de agosto de 2015, 20:52h
El maravilloso mago de Oz
El maravilloso mago de Oz

La colección Letras Populares de Ediciones Cátedra ha publicado una nueva traducción de "El maravilloso mago de Oz" de L. Frank Baum, que ha sido una de las novelas más editadas de la historia.

Dorothy vive en medio de las grises praderas de Kansas con su tío y su tía y su pequeño perrito Totó. No hay nada destacable en la grisura que la rodea, y nada nuevo sucede nunca en medio de aquellos parajes. Por lo menos hasta el día en que irrumpe el ciclón que engulle a la niña, con casa incluida, y es transportada junto a su mascota hasta un lugar de ensueño y seres inverosímiles, el país de Oz. Dorothy descubre que puede hacer muchas cosas maravillosas en dicha tierra, salvo la única que le interesa: regresar a Kansas, donde deben estar esperándola, muy preocupados, tía Em y tío Henry.

Por fortuna, Oz toma su nombre del gran mago que vive en la Ciudad Esmeralda, y Dorothy decide ir en su busca para pedirle ayuda. Deberá seguir las baldosas amarillas y correr mil aventuras, pero no lo hará sola. Cuenta con el Espantapájaros sin seso, el Leñador sin corazón y el León Cobarde. Para conseguir lo que más desean en el mundo (cerebro, corazón, valentía, el regreso al hogar), los cuatro amigos tendrán que enfrentarse a los Kalidahs, los Árboles Peleones, el Mortífero Campo de Amapolas y, peligro de los peligros, a la Malvada Bruja del Oeste.

"El maravilloso mago de Oz" es uno de los hitos de la cultura popular del siglo XX. Desde su exitosa publicación en el año 1900, y propulsada por la película de culto de la MGM estrenada en 1939, la trepidante historia de Dorothy, el Espantapájaros, el Hombre de Hojalata y el León cobarde ha trascendido el ámbito de la literatura infantil y juvenil para convertirse en un libro imprescindible en toda biblioteca.

Este volumen ofrece una nueva traducción del libro de L. Frank Baum y reproduce las 24 láminas que W. W. Denslow realizó ex profeso para la primera edición. La traducción, el prólogo y las notas textuales corren a cargo de la escritora Ana Belén Ramos.

Puedes comprar el libro en:


IberLibro.com - 140 millones de libros nuevos, antiguos, agotados y de ocasión Logo FNAC 
120x60
¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (2)    No(0)

+
0 comentarios