www.todoliteratura.es
Pilar Lozano y Ana Alonso
Ampliar
Pilar Lozano y Ana Alonso

“Odio el rosa 2”: saga de transmedia juvenil innovadora y de éxito

jueves 23 de abril de 2015, 09:26h

Esta semana ha tenido lugar un encuentro de blogueros madrileños con Ana Alonso, la autora de la saga Odio el rosa, con motivo de la publicación de dos nuevos títulos de la trilogía pareada. Por razones laborales no pudo estar presente Javier Pelegrín, coautor de los libros, pero sí participó activamente Pilar Lozano, la editora de Oxford University Press, quien confesó que el proyecto ha llegado mucho más lejos de lo que esperaba la editorial gracias a la espectacular acogida de los lectores.

  • La autora de la noticia, Julia María Labrador Ben, con la autora Ana Alonso

Pilar Lozano y Ana Alonso (Fotos: Julia María Labrador Ben)
Pilar Lozano y Ana Alonso (Fotos: Julia María Labrador Ben)

La base del éxito de todos estos libros radica en sus transmedia creativos: se entrelazan un mínimo de tres historias, además Odio el rosa 2 incluye cómic y manga al final de los libros, integra a la perfección a los lectores, hasta el punto de que dos de ellas, Silvia y Alejandra, han diseñado productos inspirados en la saga, una alumna ha compuesto una canción (el primer tema de Sara), algunos han continuado la historia de Dark, etc.

Como en cualquier trilogía la historia va creciendo entrega a entrega, pero impone algo frustrante para el lector, aunque fundamental para una saga: los finales abiertos, quizá en demasía, en las entregas uno y dos, incertidumbre que cambiará en la utópica entrega tres.

La autora se siente muy identificada con los protagonistas, salvo en algunos aspectos como el fútbol, afición que no comparte. Respecto al proceso creativo, ambos coautores parten de una tormenta de ideas: Javier es quien elabora los guiones de lo que va a pasar, la psicología de los personajes, los escenarios… algo que genera en ocasiones un material más extenso que el libro resultante. Tiene una imaginación visual cinematográfica que genera descripciones muy imaginables, lo que facilita al lector visualizar ese mundo. Ana es la responsable de escribir los textos, entre otras razones para evitar que si ambos redactan, se generen dos estilos paralelos cuya mezcla rompería el todo homogéneo de las novelas.

Los dos primeros libros, Historia de Sara e Historia de Dani, debían proporcionar una información similar sobre ese mundo ambientado en el futuro en Los Ángeles en el año 2055, una distopia con una sociedad controlada por las marcas y las grandes corporaciones, aunque involuntariamente presenta más contexto el libro de Sara, cuya personalidad chocará con ese ambiente. En la segunda entrega de la saga, Historia de Lynda e Historia de Dark, vemos cómo la personalidad secundaria oculta, los alter ego de Sara y Dani, va aflorando en la historia de amor de los dos protagonistas.

El idioma elegido es el español porque Los Ángeles es la zona más hispanizada, por tanto es un idioma muy hablado; sin embargo, se mezclará también el inglés, por ejemplo en el nombre de las empresas. No obstante, para no estar cambiando y liar al lector, se ha optado por convención por una única lengua.

El éxito de la saga radica, como ya hemos dicho, en los trasmedia que la acompañan, quizá porque las cosas compartidas son mejores. Esos transmedia constituyen un reto, los han hecho complicados voluntariamente para que generen un punto de motivación y esfuerzo en el lector. Son algo abierto y dinámico, pensado voluntariamente como difícil, incluso con pistas falsas. Se trata de historias complejas entrelazadas con los libros.

El transmedia de Historia de Lynda se inicia con el cómic que aparece al final del libro en el que aparecen personajes de la novela y se cuenta un misterio con realidad alternativa, Busquemos a Ruth. Además hay una serie de webs: la de los cruceros áereos de vacaciones en dirigibles, la de una organización secreta llamada “No names”, la de una agencia de detectives y hasta un periódico futurista.

El transmedia de Historia de Dark parte de un manga protagonizado por Kaeru, una ilustradora manga, trasunto en la realidad de Esther Lecina, la dibujante autora del mismo. Entre las webs que aparecen destacan dos, el periódico Los Ángeles Tomorrow, repleto de noticias alucinantes, crónicas, entrevistas y artículos, y la página de Walrus, una editorial inventada con tal lujo de detalles que sus libros parecen realmente publicados.

Por supuesto, el libro tiene dos niveles de lectura: en papel y el trasmedia, pero como no se les puede pedir a todos los lectores que hagan el trasmedia, han de tener sentido por separado. De ahí que, dado el gran interés que ha despertado el transmedia se hayan planteando independizarlo de los libros. Para ello se está preparando material que permita el acceso al mismo sin tener los libros, por ejemplo desde otros países a los que éstos no han llegado, y también se está facilitando el acceso para que pueda utilizarlo quien los tenga sólo en formato ebook.

Además de los libros y del transmedia, en tercer lugar existe un universo de recursos educativos irrenunciable en paralelo a los libros. Esas guías didácticas, cuya elaboración ha llevado mucho tiempo y trabajo, también incluyen ficción, incluso inédita (algún artículo) para volverlas más atractivas ante los lectores y alumnos. Se trata de actividades menos aburridas, enriquecidas. Por sorprendente que parezca, en algunos colegios esa “Guía didáctica” ha sustituido al libro de texto de Lengua.

Un booktrailer acompaña a la saga. En éste, además de condensar la esencia de la saga vemos las influencias cinematográficas que planean sobre estas obras de estética retrofuturista: Matrix, Blade Runner e incluso aparece el recuerdo de una película, Brazil de Terry Gilliam, que en principio no fue tenida en cuenta por los autores de los libros, pero tal vez sí por los creadores del vídeo, pues comparte ese retrofuturismo fundamental.

Hasta la primavera de 2016 no podremos leer la tercera y última entrega de Odio el rosa, cuyos títulos aún se están elaborando. Quizá en ella nos sorprenda descubrir que el rosa puede adquirir un significado distinto: hasta ahora rebosaba una carga negativa derivada de ser el único toque de color en un mundo gris (como aparece en el booktrailer de la saga), pero un color inducido como lo deseable y feliz y también como lo que manipula la mente, no como un color que realmente fuera positivo más allá del tópico asociado al rosa, sin embargo, eso puede cambiar.

Sin duda los lectores devorarán con avidez los dos libros que acaban de salir en espera del final de la trilogía juvenil más rompedora de los últimos tiempos, debido a la originalidad de combinar libros cerrados en papel, con contenido multimedia abierto en los transmedia y un tercer complemento perfecto para el colegio: unas guías didácticas muy amenas y educativas.


Puedes comprar los libros en:


IberLibro.com - 140 millones de libros nuevos, antiguos, agotados y de ocasión Logo FNAC 
120x60
¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (1)    No(0)

+
0 comentarios