¿Cómo se le ocurrió firmar el libro con un seudónimo?
Como sabrás soy americano. Mi nombre es Raúl Calvoz y claro para la lengua inglesa es complicado el nombre y además no es un nombre muy común en Estados Unidos con lo cual elegí algo que fuera más fácil de recordar. El seudónimo JK no significa nada.
¿En el trabajo como le llaman?
Raúl.
¿Cuántos ejemplares se han tirado de esta novela?
Cien mil ejemplares.
En Estados Unidos ha salido ya la trilogía. En España solo se ha publicado un libro ¿Cuál es el motivo?
Es la forma en que lo hace Planeta. Es cuestión de márquetin, es un planteamiento editorial.
¿En qué condiciones y en que supuesto estaría dispuesto a matar a alguien?
Dadas las circunstancias. Lo que se yo quería conseguir al final del libro es que el lector se quedara con las ganas de que el asesino se salga con la suya.
Si usted estuviera en desigual de oportunidades como el malo de su libro ¿se plantea la posibilidad de hacer lo mismo que él?
Son muchas circunstancias. Cuando me plantee el concepto del libro sabía simplemente que no era una cosa. Tenía que ser un cúmulo de circunstancias que llevasen a ese punto. No es un asesino de pasión, sino premeditado, planificado y llevado a su conclusión. Para llegar a eso tienen que pasar muchas cosas
Además, el libro no solo te predispone psicológicamente como hacerte un asesino, si no que te da el método.
Yo me puse en la piel de protagonista. Me compre un libro que es el que utilizan para entrenar a los detectives de homicidios en Estados Unidos. Es la biblia de homicidios. Ahí te explica como investigar y que pruebas buscas para pillar a alguien que ha matado a otro. Yo pensé si me voy a poner en la posición de hacerlo como voy a salir sin ser detectado sabiendo lo que van a buscar los policías. Me informé, lo leí, y además el protagonista hace lo mismo. El libro lo resume en dos páginas.
¿Y funciona?
No lo sé.
Para el público español y la lengua hispana es desconocido ¿hábleme un poco de usted?
Soy americano, nací en Tejas. Mi madre es cubana, vino de Cuba a finales de los años 50, más o menos, y por el lado mi padre es americano, pero quinta generación de asturianos. Aprendí antes español que inglés, que es mi segundo idioma. Hable español hasta los cinco años, más o menos y cuando entre en el colegio en América, hable inglés y cuando conocí a Raquel, mi esposa, entendía perfectamente el español pero lo hablaba muy poco. Pero como ella hablaba inglés y lo entendía nos pudimos comunicar suficientemente para llegar a donde estamos.
Es abogado ¿ser escritor es un vocación?
Llevo escribiendo casi 20 años. Este libro es el primero que se lo muestro a alguien que no es familia. Llevo ocho abortos literarios que están en el ordenador y que no los saco. Pienso coger parte de ellos un día para hacer algo, pero llevo practicando mucho tiempo. En otra vida hubiera sido escritor sin más pero para mi madre cubana, tenía que ser ingeniero, doctor o abogado, esas eran las tres carreras que le gustaban para mí. Escritor no le entraba.
¿Y lo de escritor de novela negra como se le ocurre?
Este es mi género. Realmente me encantan las novelas que llevan un punto de humor oscuro, pero humor. Es algo que me encanta. Lo que hice es escribir los tres últimos capítulos y luego empecé desde el principio, porque luego ya sabía a donde iba a llegar y de esta forma no me dejo cosas colgando
¿No es más difícil escribir de esta forma?
Como lo hice 8 veces mal, lo honroso es llegar al 75 por cien de un libro y darte cuenta de que este protagonista no va a llegar nada y eso es muy frustrante. Pierdes tanto tiempo.
¿Cómo se le ocurrió este libro?
Este libro se me ocurrió volviendo del supermercado y pensando en temas para la novela.
¿Este es el primer libro que forma parte de una trilogía?
Sí. Ojo por ojo, Diente por diente y Vida por vida.
Empieza por el prólogo donde hay una cita del Deuteronomio.
Si, justamente va de eso.
¿Por qué esa concesión bíblica?
Yo creo que en todo este tema de venganzas y de moralidad tiene que entrar la religión por alguna parte
¿Es del Antiguo Testamento?
Sí.
¿Por qué?
Por venganza. A los protagonistas se les muere un hijo. Lo demás va como ellos pueden seguir viviendo y ello les lleva a la venganza. Ojo por Ojo, vida por vida.
¿Los tres libros están editaos y publicados?
Están escritos en Ingles y traducidos al español.
¿Cómo se le ocurre traducirlos al español
Se escribió primero en inglés y luego se tradujo al español porque quería que mi suegra lo leyese y porque no lee en inglés.
¿Ahora viene la televisión?
Esperamos, sí.
¿Qué quiere decir esperamos?
Estamos negociando con dos productores en los Ángeles.
¿Para hacer una película o una serie?
Un serie. Yo creo que hay demasiados hilos para reducirlo a 90 minutos.
¿El guion también lo va a escribir usted?
No. Soy escritor pero requiere otras habilidades que hay que desarrollar pero prefiero escribir novelas y alguien que sepa de eso que lo haga.
Juega mucho con la dualidad. El protagonista es el asesino o el protagonista crea al asesino. ¿Es ella o es él?
Es una buena pregunta. En el primer libro yo no lo tenía claro. A lo largo de la trilogía al final es el señor, es decir Troy que se convierte en el protagonista. Sobre todo en el primer libro tengo dudas de cual es cual porque ella lleva una parte muy importante y, para mi gusto, el primer libro es más interesante porqué tiene un fondo profundo y oscuro que para mi gusto es divertido
¿Es divertido?
Si descubrirlo.
¿Qué proyectos literarios tiene a la vista?
Tengo un libro casi terminado de una nueva serie. Estoy trabajando en el cuarto de ésta y tengo dos proyectos más que estoy empezando a organizar.
¿Ha dejado su trabajo como abogado para dedicarse a la literatura?
De momento no es posible vivir de escribir y tengo que pagar los gastos diarios. Espero retirarme si sacan una serie de mis libros, De momento para vivir tienes que tener mucho inventario. Muchos libros, que alguien lea el primero, le guste y se lean todos mis libros.
Puedes comprar el libro en: