Este ácido y divertido espectáculo, que las composiciones originales de Paula Jornet han impregnado de aires de musical indie, se estrenó en versión catalana en 2018 cosechando un gran éxito de público durante tres temporadas, y ahora lo hace por primera vez traducido al español, por Cristina Genebat, con un elenco que incorpora a nuevos intérpretes, como Pujalte, Rivero o Triola. La crítica acogió, entonces, con entusiasmo el montaje de Selvas. “David Selvas y Cristina Genebat rocían de espíritu pop la comedia clave de Oscar Wilde (...) El enredo no pierde la ligereza: la versión funciona, fluye y deleita al público”, escribió Marcos Ordóñez en El País. “Una comedia musical de traca (...) Selvas dirige un gran reparto en estado de gracia”, apuntó por su parte José Carlos Sorribes en El Periódico.
Estrenada originalmente en 1895
Estrenada originalmente en 1895, solo tres meses después su autor vio arruinada su gloriosa trayectoria con la condena a dos años de prisión que lo acusaba de indecencia por su vida privada. El escritor, que no se reharía de un golpe tan duro, ya había denunciado a menudo la hipocresía de una sociedad cada vez más conservadora y controladora sobre la intimidad de sus ciudadanos. Una hipocresía que, de manera premonitoria, afecta a la protagonista de esta obra maestra sobre los líos amorosos de dos jóvenes británicos y sus secretas dobles vidas, la cual anticipa algunas de las principales vanguardias del siglo XX.
“Wilde escribió un guiño perfecto lleno de sabiduría dramatúrgica y de inteligencia vital”, explica el director David Selvas. “Con sus réplicas desacomplejadas hace que la verdad explote en la cara de los espectadores, que se sienten constantemente interpelados. Wilde obra una gran cantidad de territorios por donde se pasean sus personajes: el amor, el deseo, los orígenes, el compromiso, la hipocresía, la identidad y, sobre todo, la libertad, la suya tan estimada, para poder ser quien era”. Como toda obra de arte que nos resuena después de más de cien años de su creación, lo que explica Wilde acerca de cómo vivir “está profundamente ligado al hecho de que esto de existir solo pasa una vez y que nuestra ‘estancia’ en este mundo solo tiene sentido si llegamos a ser libres”.
La obra ha recibido el Premio al Mejor Espectáculo en los Premios de Teatro de Barcelona, además de los de Revelación, que recayó en la actriz Paula Jornet que, en su faceta de compositora, fue también reconocida con el Premio de la Crítica y el Premio Butaca 2018 a la Mejor música original.
La importancia de llamarse Ernesto es una producción del Teatre Nacional de Catalunya, La Brutal y Bitò Produccions, con texto de Oscar Wilde y traducción de Cristina Genebat, dirigido por David Selvas, interpretada por María Pujalte, Pablo Rivero, Paula Malia, Ferran Vilajosana, Paula Jornet, Albert Triola y Gemma Brió, con diseño de espacio escénico de Jose Novoa, diseño de iluminación de Mingo Albir, diseño de sonido de Lucas Ariel Vallejos, diseño de vestuario de Maria Armengol, caracterización de Paula Ayuso, coreografía y movimiento de Pere Faura, dirección musical de Pere Jou y Aurora Bauzà (Telemann Rec) y composición de música original de Paula Jornet.
La función de Teatro Accesible de La importancia de llamarse Ernesto tendrá lugar el viernes 27 de enero. Este espectáculo está sujeto a JOBO, Joven Bono Cultural, para jóvenes entre 16 y 26 años.