https://www.todoliteratura.es/noticia/51866/comic/10-claves-linguisticas-para-adentrarte-en-la-saga-de-asterix.html
El día 29 de octubre es el 60 aniversario de una de las sagas de cómics más famosas del mundo. Astérix fue creada en Francia por Albert Uderzo y René Goscinny y fue publicada por primera vez en el año 1959. A lo largo de estas seis décadas, fueron lanzados 35 libros y un centenar de traducciones. Además, el pasado jueves 24 se publicará un número especial titulado, “La hija de Vercingétorix”, con la novedosa incorporación de una adolescente rebelde y antisistema llamada Adrenalina que se unirá a los personajes habituales en sus aventuras. Astérix el galo ha conseguido vender cerca de 350 millones de ejemplares y se han realizado 12 adaptaciones para la gran pantalla. Los lingüistas franceses del Departamento de Didáctica de la aplicación de idiomas Babbel han seleccionado, en homenaje a la obra, las principales curiosidades para entender las aventuras galas.
¿Por qué se llaman así los personajes principales?
“En francés, todos los nombres de los personajes tienen un significado. De este modo, es posible reconocer inmediatamente quién es galo y quién es romano. Los nombres de los galos generalmente terminan en “-ix” y los nombres de los romanos en “-us”. La terminación “-ix” es una referencia al famoso líder de las Galias, Vercingétorix”, comenta Laure Cesari, Gerente de Proyectos del equipo de didáctica francesa de Babbel.
Astérix
Es la estrella de la historia. Recibió el nombre del símbolo tipográfico “*”, astérisque en francés. El término proviene del griego αστήρ (aster), que significa estrella.
Obélix
Es el mejor amigo de Astérix. Él recibió el nombre del símbolo tipográfico (†). A veces es utilizado para indicar una segunda nota al pié, en caso de que la primera haya sido indicada con un asterisco (*). O puede ser usado para marcar palabras obsoletas. Obélix viene del francés obélisque (obelisco en castellano). En latín, obeliscus. En griego, obeliskos.
Vercingétorix
Es el jefe galo que luchó contra los intentos de César en conquistar ese territorio. Su nombre, "Vercingétorix", no era su verdadero nombre de nacimiento pero el mote hace fama a su papel como “rey de los guerreros”.
Ideafix
Es un perrito temeroso e inseparable compañero de Obélix. Su nombre remite a idea fija. En consonancia con los movimientos ecologistas de hoy en día, Idéafix es famoso por sus preocupaciones ambientales, avanzadas para la época en la que el personaje fue creado. No soporta la idea de que alguien derribe o corte un árbol: reacciona llorando, desmayándose o enfadándose, dependiendo de la situación.
Panoramix
Es el druida (sacerdote) de la aldea gala que conoce el secreto de la poción mágica. Su nombre viene del griego pan (todo) y horama (visión) Es decir: aquel que todo lo ve, lo cual resume muy bien el papel de un druida de aldea en aquella época.
Abraracúrcix
Es el jefe de la aldea. El nombre francés remite a à bras raccourcis, que significa con brazos acortados. El término describe la postura adoptada cuando se está por pelear: brazos erguidos, puños cerrados.
Vocabulario básico de supervivencia para vivir en “las Galias”
Un druide, en la historieta francesa, es el inventor de todos los tipos de pociones y fuente de la sabiduría gala. El viejo sabio que une a la aldea y establece las reglas. El druida también es médico y ocasionalmente, profesor. Estudia filosofía, medicina y matemática. En la saga, Astérix acostumbra dejarse aconsejar por Panoramix, el druida de la aldea.
Antiguamente, la Galia era la región que corresponde a lo que hoy llamamos Francia.
Une lyre, en francés, es un instrumento tocado en todas las historias por Assurancetourix, que es famoso por tocar mal e irritar a toda la aldea. La lira era un instrumento musical de cuerda tocado por los antiguos griegos.
Lutèce, en francés, es el nombre dado por los romanos a París, la actual capital de Francia.
A menhir, en francés, es una piedra grande y larga. Generalmente se encuentra fijada de manera vertical. Es considerada un monumento megalítico del periodo neolítico. Los menhires constituyen la ocupación de Obélix. Él se dedica a esculpir esas piedras y a entregarlas, lo cual es bastante divertido, porque también intenta enviar sus menhires por correo.
“Par Toutatis!” La famosa expresión fue creada en francés por los autores de la saga. En la historieta, es usada por los galos para expresar espanto. Toutatis era un dios celta de la antigua galia y bretaña. Era, supuestamente, un protector de las tribus. El nombre deriva de la raíz teutā-, que significa pueblo o tribu, cognado de la raíz germana *þeudō.