España es el país elegido para celebrar el próximo Encuentro internacional de editores franco-españoles. Del 3 al 7 de julio, sesenta editores franceses vendrán al encuentro de cincuenta editores españoles para intercambiar ideas, analizar el estado del sector y concertar reuniones individuales de venta de derechos, con el fin de estrechar los lazos literarios a ambos lados de los Pirineos. Los encuentros se celebrarán del 3 al 5 de julio en el Institut Français de Madrid, y del 6 al 7 de julio en su homólogo de Barcelona.
Tras el éxito de las jornadas profesionales franco-españolas organizadas por el Institut français de España, celebradas en el marco de la Feria del libro de Madrid de 2016 (en la que Francia fue el país invitado) las tres delegaciones del Bureau International de l’Édition Française (BIEF) –juvenil y cómic, ocio y libro práctico, y literatura y humanidades– se reunirán por primera vez en España.
El objetivo principal de esta operación consiste en fortalecer y actualizar los lazos entre el mercado del libro francés y el español, intercambiar prácticas óptimas, presentar las políticas públicas francesas en términos de edición y de lectura, y servir de base para potenciales intercambios comerciales.
Los encuentros se llevarán a cabo en las sedes del Institut Français de Madrid y Barcelona. En Madrid, las jornadas se desarrollarán en torno a conferencias y mesas redondas especializadas en cada sector, para intercambiar hábitos e ideas y propiciar un acercamiento de los dos mercados. Asimismo, los participantes podrán concertar reuniones individuales bilaterales en las que cada uno podrá presentar su catálogo a un editor extranjero, con vistas a futuras transacciones comerciales. La cifra de encuentros bilaterales concertados a día de hoy supera ya el millar de citas. Por último, los editores franceses tendrán la oportunidad de visitar librerías españolas dedicadas a su sector. En Barcelona, las dos jornadas consistirán en encuentros individuales en torno a los grandes ejes profesionales ya tratados en Madrid.
La cita reunirá a grandes editoriales francesas como Gallimard, Flammarion, Hachette, Actes Sud o Sabine Wespieser, quien participará como ponente en los encuentros. Del lado español también estarán representados los sellos editoriales más relevantes, como Alianza, Aka, Siruela, Salamandra, Edelvives, Trotta o Alfaguara, cuya directora editorial, María Fasce, participará como ponente en una de las conferencias.
Tampoco faltarán al encuentro los máximos representantes institucionales. El BIEF estará representado por su director general, Jean-Guy Boin, mientras que de la parte del Institut français, su director general y consejero cultural de la Embajada de Francia, Nicolas Kassianides, acogerá a los invitados en la sede del Institut français en Madrid.
En tanto que organización asociativa, el BIEF beneficia del apoyo del Centro Nacional del Libro y del Ministerio de Asuntos Exteriores francés. Al servicio de los profesionales del mundo del libro, la misión de este organismo es facilitar la acción de los editores para el desarrollo de exportaciones, el intercambio de derechos de edición y las alianzas internacionales. Sus acciones giran en torno a tres ejes fundamentales: representar a la edición francesa en las ferias del libro a escala mundial; proteger y analizar el mercado francés del libro; crear redes de agentes del libro en el mundo a través de intercambios profesionales. Entre sus numerosos campos de actuación, el BIEF propone a los 280 editores franceses afiliados encuentros temáticos profesionales con editores y libreros extranjeros. No es la primera vez que este organismo lleva a cabo un proyecto en España: en 2014, organizó en Madrid el “Seminario de libreros francófonos de Europa del Sur”.
Algunos datos del sector
El encuentro de este año se produce coincidiendo con la reactivación económica del sector editorial español, que experimentó un crecimiento del volumen de negocio del 2,8% en 2015 (en relación con 2014). El español es la tercera lengua en número de traducciones de títulos franceses, con 1.209 contratos firmados en 2015 (un 74% del total corresponde a libros publicados en España). Por su parte, en España el francés es la segunda lengua extranjera con mayor volumen de traducciones, después del inglés, según el último informe del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.