Spain Invoked
27/02/2024@21:55:00
Ireland had for centuries looked to Spain for military and spiritual aid against the common enemy, England, and many poems exist to verify that plea for help. Roisin Dubh (Little Black Rose), a folk poem possible from the 1600s, is one of Ireland’s most famous political songs. It is based on an older love-lyric in which the title referred to the poet’s beloved rather than, as here, being a pseudonym for Ireland: Roisin, have no sorrow for all that has happened to you/the friars are out on the brine, they are travelling the sea,/your pardon from the Pope will come, from Rome in the East,/and we won’t spare the Spanish wine for my Roisin Dubh.
Una noche con libros y música, contra el ruido hiriente del mundo
El viernes 26 de abril, justo al final de la campaña electoral, durante la “noche de los libros” madrileña, en la librería Diógenes de Alcalá de Henares, se hizo la presentación de los dos nuevos libros de poemas de Matías Escalera Cordero; el primero, "Poemas del tiempo y del delirio/Poems of Time and Delirium" (ArtePoética, NYC. 2019), una edición bilingüe a cargo de la editorial neoyorquina, dirigida por el profesor y poeta de origen colombiano Carlos Aguasaco, especializada en literatura en español desde la misma ciudad de los rascacielos. Una selección poética original de la que otro poeta bilingüe, esta vez, norteamericano, Zachary Payne, ha sido el traductor, y cuyo prólogo ha estado a cargo del poeta y crítico español Luis Luna.
Este año se celebra el 50° aniversario de la creación del Instituto Cultural Español de Dublín (ICD). Ni la Embajada de España en Irlanda, ni el Instituto Cervantes (IC), que absorbió el citado centro, han tenido a bien celebrar esta efeméride. Yo -que conocí y aprecié la meritoria labor de esta institución- me permito romper una lanza en su recuerdo. España es una potencia mediana en el ámbito político o económico, pero es una gran potencia en el plano cultural, por lo que siempre he creído que la diplomacia española debería centrarse especialmente en este terreno sumamente rentable, pero los distintos Gobiernos españoles no han compartido este criterio y han infravalorado esta maravillosa baza, hasta el punto de que el Ministerio de Asuntos Exteriores, cuando por razones de origen económico-financiero tenía que reducir sus efectivos, la primera Dirección General que desaparecía era la de Relaciones Culturales.
GALERIA DE ESCRITORAS SINGULARES
Por su condición femenina y su raza, en una época esclavista, Phillis Wheatley tuvo que defender su talento literario y su capacidad como escritora. Lectora avezada, admiradora de los clásicos, fue tan elogiada como vilipendiada por voces masculinas.
¿Qué sentido tiene en la actualidad reivindicar la poesía de un poeta muerto hace más de doscientos años? ¿Cabe quizá la esperanza de que, la melancolía inalcanzable de su obra, nos lleve a ese lugar donde la incertidumbre y el misterio coronan a la vida? La inteligencia artificial (IA) nos amenaza con la tiranía de una tecnología que socava nuestra imaginación y la posibilidad de explorar algo tan genuino y humano como es la libertad. ¿Merece la pena vivir sin libertad? ¿Sin un verso como éste: la belleza es verdad, la verdad belleza, eso es todo lo que sabes de este mundo, y todo lo que necesitas saber?
They were two exceptional women. One was born in Ávila, Spain, in the sixteenth century, and another in Limerick Ireland, at the end of the nineteenth century.
El sello argentino Paradiso Ediciones (www.paradisoediciones.com.ar) publicó esta nouvelle del académico y escritor Saúl Sosnowski (Buenos Aires, 1945), radicado desde hace décadas en los Estados Unidos. Doctorado en la University of Virginia, desde 1970 ejerció como profesor de español y literatura latinoamericana en la University of Maryland; fue director del Departamento de Español y Portugués (1979-2000), director y fundador del Centro de Estudios Latinoamericanos a partir de 1989, director de Programas Internacionales (2000-2005), así como fundador de la reconocida revista Hispamérica, dedicada a la literatura hispanoamericana.
Hace cien años, quiso el Demiurgo regalar a la Humanidad una extensión de sí mismo en ese fabuloso creador de mundos que fue Ray Bradbury (22 de agosto de 1920 - 5 de junio de 2012). Si tuviera que definirle como escritor, lo haría con el nombre de un cuento y un libro de su autoría: El hombre ilustrado porque desde los doce años fue -como el tatuado hombre del relato- puro cuento de la cabeza a los pies.
La obra de Edgar Allan Poe destaca por una serie de aciertos brillantes, que en ocasiones son fruto de su condición de visionario descontrolado y en otras de su faceta como periodista y observador de la época.
Griselda García nació el 4 de mayo de 1979 en Buenos Aires, ciudad en la que reside, la Argentina. Publicó los poemarios “Alucinaciones en la alfalfa”, edición de la autora, 2000, “El arte de caer”, Alicia Gallegos Editora, Buenos Aires, 2001, “La ruta de las arañas”, Ediciones del Dock, Buenos Aires, 2005 y “El ojo del que mira”, Ediciones La Carta de Oliver, Buenos Aires, 2009.
Por el autor de "Loco por el Haiku"
Después de "Loco por el haiku" (Funambulista, 2011), primera novela-haiku de la historia y verdadera obra de culto en la comunidad haiku mundial, David G. Lanoue, regresa con una nueva novela tan rica en imaginación y de humor finísimo e irreverente, convertirá a buen seguro a más de un lector en un verdadero "Buda riente". La novela ha sido publicada por la editorial Funanbulista.
Ediciones Cátedra publica por primera vez en español, la Poesía Completa del escritor inglés Aldous Huxley. Esta edición bilingüe recoge la extensa creación lírica del autor de Un mundo feliz. El libro fue publicado en su versión original británica en 1971.
|
An Irish Poet in Madrid
As an Irish poet who has been living and writing in Madrid for the last four decades, I felt dutybound to compile a book of poems that would reflect my relationship with the diversity of Spain, its landscape and its people. The result of this endeavour is Spanish Points, a collection of my Spain-related poems chosen by me from nine books published between 1990 and 2020, together with a selection of recent unpublished poems.
I’ve been weening the time-honored distinction between ancient and modern art. Time, I guess, isn’t a keen concept to split art. I’m going to talk a bit about this. Will we be “modern brethren” within ten thousand years? This discussion could endlessly be enlarged. I would like to hie the piebald literary connoisseurs to regard the microscope, or rather the microscopical worldview, which was well imprinted on the curious minds of the Greek pointy-heads (the phrase “οφθαλμος σου απλους” in Matthew 6: 22, and the word “καρδια” in Matthew 6: 21, evoke microscopical images) and on the minds of a Leibniz, of a Newton, as the hallmark of the said artsy rivers.
Ten years have elapsed since I resolved to plunge into my memory the ensuing noserag-like fourteen sonnets written by Garcilaso de la Vega (1503, Toledo, Spain; 1536, Nice, France), with which one can palliate the snotgreen begotten by the wrack-monger blind Hap, by stubbornness, by the bedeviled industrial Romanticism swilled in Germany and France, by the stilted deaf Providence philosophised by Christianity, and by the uncouth ever-seething heathenism concocted by the warp of our wits. Such are the main themes of his poetry, by the way.
Recientemente se publicó en Argentina un nuevo poemario, en edición bilingüe, del reconocido autor peruano residente en los Estados Unidos Isaac Goldemberg (1945), titulado "El gusano saltarín y otros poemas" / "The leaping worm and other poems" (1).
This piebald comparative inquiry is the kernel of two experiences with two wenches. As I was gallivanting across a rut of kennels of a street of New York, I saw a hairlanked black woman, and I wooed her by using my most poetical and knightly resources and polite letters. Amid that hectic cityscape she accepted my words, which at that moment were only an echo of a line of a poem written by Lord Byron: “She walks in beauty, like the night” (1). She smiled, and we are good records of love now. I did the same thing in Mexico with another coloured lass. Decorum does not permit me to describe her barbarian reaction.
Recordamos con este artículo a nuestro colaborador José Paz Rodríguez que ha fallecido hace unos días. El profesor José Paz era el mayor especialista español del poeta y escritor bengalí Robindranth Tagore (1861-1941) que ganó el Premio Nobel de Literatura en 1913. De los muchos artículos que escribió para TodoLiteratura hemos escogido el más leido de los que hemos publicado "El placer de leer a Robindronath Tagore". Sirva este recuerdo para mostrar nuestro aprecio y la estima que le teníamos. Descanse en paz.
Katakana Editores, sello con sede en Miami, Estados Unidos, en junio pasado ha colocado en librerías y a través de Amazon el título “The afternoon of the elephant and other poems”, colección poética del argentino Luis Benítez.
Ediciones Huerga y Fierro, 2019. 114 páginas
Dice Matías Escalera que solemos identificar sin problema ninguno a los culpables de los males y de las injusticias que sufrimos; que la mayor parte de esos culpables son obvios, pues su culpabilidad está fuera de toda duda; pero que no somos conscientes de hasta qué punto nosotros participamos de ese mal y de esas injusticias; que ese mal y esas injusticias anidan también en nosotros, pero que nos resulta muy incómodo reconocernos como parte del problema.
Rosa Montolío nos habla en esta entrevista de su último poemario, "Las pieles y su instinto" (Lastura, 2018), candidato a los Premios de la Crítica Valenciana en estos momentos y también de su pasión por la escritura y por el resto de las artes y su compromiso social con ella misma y con la sociedad en la que vive.
El ganador del Premio Príncipe de Asturias de las Letras 2011, Leonard Cohen, es el protagonista de un monográfico de Ediciones Cátedra donde se recoge su vida y obra.
|
|
|