www.todoliteratura.es

La editorial Pons Idiomas publica el libro de microrrelatos "De hipster a hacker" de John William Wilkinson

200 microrrelatos para entender los anglicismos más usados en el español actual

lunes 12 de octubre de 2015, 06:51h
De hipster a hacker
De hipster a hacker

El periodista y poeta John William Wilkinson pertenece a ese grupo selecto de escritores que se crecen ante la brevedad del espacio, en el relato corto. Y no le falta razón. "De hipster a hacker" es el resultado de su trabajo sobre los anglicismos.

Wilkinson consigue en esta maravilla titulada De hipster a hacker que una columna sobre la historia de una palabra se convierta en un embriagador caudal de información que divierte, instruye y sorprende a partes iguales. En cada una de ellas, el autor nos guía con humor y maestría en la apasionante biografía de un neologismo o anglicismo habitual en el castellano de hoy. Así, descubriremos el origen y la evolución de palabras como cluster, blockbuster, fringe, spam, vintage o hub, por citar unas pocas, que han llegado a nuestra lengua para quedarse, y que esconden siempre una sensacional aventura lingüística que difícilmente olvidaremos

"Es un enamorado de la palabra y encima es poeta, lo que explica ciertas cosas. Si Joan Coromines era un sabio de una pieza, de talla germánica, Wilkinson respeta la ciencia pero nos la desgrana como un «cuentacuentosirlandésconunapintaenlamano»; le debe algo a esa veta de ascendencia isleña, aunque sin vana palabrería y rindiendo culto a la información, al rigor, a la coherencia. [...] Porque la brevedad forzada se troca en intensidad, pues nada tiene que sobrar. Porque a menudo aprovecha las últimas líneas, al estilo del cuentista clásico, para culminar con remate sorpresa o bien con una muestra de humor. No se puede pedir más." Lluís Permanyer

Ningún extranjerismo es malo por el solo hecho de serlo. Al contrario, los extranjerismos suponen una inyección de savia nueva muy de agradecer en la lengua receptora, siempre y cuando no se abuse de ellos. Antes eran los galicismos los que más y mejor enriquecían el español; pero en la actualidad predominan los anglicismos.

Mientras persista el indiscutible dominio norteamericano en áreas tan diversas como la informática, los medios, la cultura, las redes sociales o las ciencias, el español –amén del alemán y demás lenguas– continuará enriqueciéndose a base de anglicismos.

Puedes comprar el libro en:

¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (2)    No(0)

+
0 comentarios