Para el periodista madrileño, “la novela tiene tres formas literarias en su composición; por una parte, es una crónica periodística, por otra es una narrativa autobiográfica y finalmente es una novela de ficción, donde los diálogos han sido imaginados por mí a la luz de la investigación que realicé sobre Sofía Blasco y que duro cerca de un año tanto en archivos españoles como en el Ateneo Español de México que está ubicado en Méxocp D. F.” Hubo varias cosas en esa documentación que manejó que le picó en exceso la curiosidad y por eso se decidió a escribir esta novela, ya que en principio iba a ser sobre el rescate de la memoria visual del exilio. Fernando Olmeda se ha enfrentado a dos grandes retos en su novela. En primer lugar, ha querido rescatar la memoria visual del exilio de los republicanos y en segundo lugar ha escrito la novela en primera persona, pero en la voz femenina de Sofía Blasco. “Me ha costado conseguir esa voz, para ello tuve que leer todos sus textos e intentar reproducir su estilo literario, para ello consulté además de las crónicas que publicó en varias revistas sus libretos teatrales”, cuenta. Algo que ha conseguido de tal manera que la voz protagonista tiene total credibilidad. La novela refleja certeramente la época en la que discurre la novela. En capítulos alternos, el autor del libro, cuenta la crónica de los 15 días que duró la travesía en el “Mexique” y el pasado personal y familiar de la dramaturga. “Narro la transformación, de forma paralela, personal y de los cambios que se producen en la sociedad de la monarquía Alfonsina y de la República, incluyendo la Guerra Civil”, expone el escritor. “Sofía Blasco fue una mujer de una gran versatilidad, hizo un poco de todo. Conoció a los grandes de la escena teatral española y, posteriormente, tuvo que dar muchas conferencias para conseguir ayuda internacional. Lo cual la llevó a tener una gran experiencia en el tema de exilio y la migración, lo cual no es muy lejano a los que está ocurriendo en la actualidad en el tema de la migración”, describe Fernando Olmeda. Fueron tres los grandes barcos que desplazaron a unos 5.000 exiliados republicanos hasta el México de Lázaro Cárdenas después de la Guerra Civil: El Sinaia, el Ipanema y el Mexique. En los dos primeros se trasladaron diversas personalidades de la República, de ahí que los denominasen barcos VIP, pero el Mexique transportó, en su mayor parte, a trabajadores no cualificados. Según el listado de pasajeros, hubo 250 que eran agricultores, 62 mecánicos, diversos empleados metalúrgicos, del ferrocarril y electricistas: 48 maestros y 13 periodistas. “Una gran cantidad de estos pasajeros triunfaron en sus profesiones en México, fueron muy apreciados allí donde vivieron, como la actriz madrileña Ofelia Guilmáin o el escritor catalán Pere Calders”, expone el autor de “Mexique”. Sin embargo, la sensación de desarraigo permaneció durante mucho tiempo. “Los detalles pequeños de esta migración dicen mucho sobre sus protagonistas”, afirma. “Muchas de las personas que fueron al exilio escribieron sus experiencia y todas son muy concordantes”Esa documentación que ha estudiado en profundidad, le ha ayudado a focalizarse en la experiencia de esos exiliados. “Muchas de las personas que fueron al exilio escribieron sus experiencias y todas ellas son muy concordantes”, sostiene el escritor. Los diarios de la periodista, le valieron como “cuaderno de bitácora” para dar forma tanto al estilo literario de la novela como a su biografía. “No sé me ocurrió una forma mejor de enfocar la novela, busqué la confluencia entre su biografía y el estallido de la guerra civil. Su experiencia como miliciana en Madrid fue fundamental”, expone el autor. Fernando Olmeda utiliza como recurso literario los sueños de Sofía Blasco para recordar toda su biografía. “En la novela voy desarrollando tanto sus experiencias vividas en el Mexique con lo que había vivido anteriormente. Así, creo que consigo que el lector se haga una idea muy fidedigna de todo lo que cuento sobre ella. Es un buen ejercicio el combinar las dos narraciones, con lo que creo que se ha conseguido mucho dinamismo en la novela”, señala. Para el autor madrileño, ha sido un reto el escribir este libro. “Aunque cuento mucho hechos históricos, yo no he pretendido llevar la contraria a los historiadores. Una cosa es la historia y otra la ficción. Mi novela tiene mucho más de ficción, los sentimientos de Sofía están presentes en toda la narración”, apunta con decisión. Para Fernando Olmeda uno de los momentos más entrañables del proceso de publicación del libro fue cuando la nieta de Sofía Blasco le llamó a Fernando por teléfono para agradecerle el libro sobre su abuela. Fernando Olmeda, ha dirigido el departamento de comunicación del Ministerio de Industria durante dos años, desde agosto del 2018 hasta el 2020, para él, "la experiencia ha sido muy enriquecedora”, dice, y ya está inmerso en varios proyectos más. Tiene en mente escribir una nueva novela y tiene preparado a punto de publicar un libro de poesía, que contiene 100 haikus y que se titulará “Ámbar” que forma parte de una larga producción poética inédita. Esperamos su nuevo libro con interés. Si iguala a este “Mexique” merecerá la pena la espera.
Puedes comprar el libro en:
+ 0 comentarios
|
|
|