Desde su publicación, el libro ha cautivado a lectores y escritores por igual, como Sarah Waters, Anthony Burguess o Antony Beevor, quien la calificó como una de las cinco mejores obras de ficción sobre la segunda guerra mundial. Ahora llega a las librerías en una traducción de Eduardo Jordá y con un epílogo de Rachel Cusk.
Una pareja inglesa de recién casados, Guy y Harriet Pringle, llega a Bucarest, la llamada París del Este, en el otoño de 1939, apenas unas semanas después de la invasión alemana de Polonia. Los habitantes de esta ciudad llena de contrastes, inmersa en la incertidumbre por la guerra y la inestabilidad política, se aferran a una vibrante vida cotidiana mientras el caos se apodera de Rumanía y del resto de Europa.
Entretanto, Harriet empezará a conocer realmente a su marido, un extrovertido profesor universitario que se rodea de un animado círculo social, y tratará de encontrar su lugar dentro de ese peculiar elenco formado por estirados diplomáticos, damas acaudaladas, pícaros seductores y arribistas.
Olivia Manning (Portsmouth, 1908 – Londres, 1980) publicó su primera novela en 1938, y un año después se casó con Reginald Smith, profesor del British Council al que acompañó cuando fue destinado a Bucarest y posteriormente, a medida que los nazis avanzaban hacia el este de Europa, a Grecia, Egipto y Jerusalén. Sus experiencias conforman la base de sus novelas más conocidas.
Puedes comprar el libro en: