Carlos Mayor estudió Traducción e Interpretación (Universidad Autónoma de Barcelona, 1991) y Periodismo (Universidad Pompeu Fabra y Universidad de Leeds, 1994). Desde 1990 trabaja como traductor, actividad que ha complementado con el ejercicio del periodismo y la edición. Desde 1992 imparte clases de traducción (Universidad de las Antillas, Universidad Pompeu Fabra). Ha sido director adjunto de la revista Dos.Dos, ha colaborado en distintas publicaciones y ha editado una monografía de Henri Cartier-Bresson. Es también miembro del equipo de traductores de proyectos expositivos y libros de arte Barcelona Kontext.
Está especializado en traducción de literatura, de crítica e historia del arte, de libros ilustrados y de novela gráfica. Ha traducido a autores como Tom Wolfe, Doris Lessing, Vita Sackville-West, Saki, Emilio Salgari, Thomas Hardy, John Steinbeck y Rudyard Kipling.
\n