Es posible que Laury Leite (Ciudad de México, 1984) desde un inicio sospechara hasta dónde podía llegar su primera obra. No en vano, antes de que Ediciones Carena publicara su ópera prima, En la soledad de un cielo muerto (Barcelona, 2017), ya el escritor se encontraba en Canadá para cumplir la beca obtenida en Toronto Arts Council, lugar donde en la actualidad escribe su segunda novela. Pero, ¿es normal lo que, hasta el momento, ha ocurrido con su primera obra? ¿Qué ha ocurrido con En la soledad de un cielo muerto?
Influencias, temas y formas
El periodista Óscar Rodríguez se explica el nivel del escritor a través de sus lecturas: “Resulta grato comprobar el buen nivel de una primera novela. Eso nos dice mucho de lo que seguramente nos ofrecerá este autor en un futuro. Indagando un poco en el escritor nos enteramos de que es un gran lector de los clásicos y de la literatura de niveles exigentes. Franz Kafka, Juan Rulfo, Thomas Bernhard y Peter Handke son solo algunos de los creadores preferidos por Laury Leite. Algunas de esas influencias se dejan ver en su ópera prima”. Y considera que en la novela de Leite es clave la forma cómo trata algunos de los temas que identifican a la sociedad actual: “La soledad, la incomunicación, la imposibilidad de lograr una vida digna, el fracaso de lo sueños vendidos como ciertos. La novela tiene un sabor de desasosiego muy propio del siglo XXI. En su trama vamos sintiendo esa falsa alegría tan propia de quienes compramos la oferta de un paraíso capitalista en la tierra”.
Me parece importante aclarar que la novela de Laury Leite sorprende no por tratarse de una primera obra. En la soledad de un cielo muerto sorprendería a cualquier lector exigente aunque, de entrada, no conociera la escasa trayectoria del autor. Esta novela se agradece por muchas razones, por el estilo, por la inventiva, por la novedad con la que presenta temas que todos comentamos en silencio. Al terminar el libro me dio la impresión de que alguien me acababa de dibujar, con exactitud matemática, un relato sobre las confusiones que hoy todos sospechamos en privado.
Edgar Borges es uno de los primeros escritores que en España apostó a la obra de Laury Leite, tanto que no tiene ningún problema en diferenciarlo del común de las novedades: “Laury Leite es un creador de mundos, al estilo de los grandes. En la soledad de un cielo muerto no es una novela más de las muchas que olvidaremos”.
La ruta de la novela
Siete meses después de su lanzamiento en España, el sello estadounidense La Pereza Ediciones se interesa en la publicación de la novela, hasta el punto de que en octubre En la soledad de un cielo muerto sale en Estados Unidos. Dago Sasiga, editor de La Pereza, tiene tanta confianza en la novela que la ha firmado para traducirla al inglés y publicarla el próximo año en el sello Lazy, editorial que tiene firmado para el mundo anglosajón a escritores como Jorge Volpi, Edgar Borges, Yolanda Arroyo Pizarro y Jose Acevedo.
Una primera obra, la mayoría de las veces, es un ensayo; para Laury Leite, sin dudas, representa un gran reto por todo cuanto los lectores esperaremos de su literatura futura.
Puedes comprar el libro en: