Nórdicalibros nació en 2006 con la intención de ser la editorial de referencia en España de las diferentes literaturas de los países nórdicos. En estos diez años, el catálogo se ha ido nutriendo de autores clásicos y contemporáneos no muy conocidos, escogido, siempre por su calidad literaria. En el mismo, se encuentran las obras fundamentales de estos países, algunas publicadas antes en España, pero que por criterios comerciales han ido desapareciendo de los catálogos actuales.
Además de su interés por la literatura nórdica, su catálogo lo conforman otras colecciones como una de libros ilustrados para adultos y otra dedicada a recuperar textos fundamentales de la literatura universal. Posteriormente, fue el cómic el que llegó a su catálogo y, finalmente, la literatura infantil.
“Durante estos años hemos vivido cosas maravillosas como la entrega en 2008 del Premio nacional a la Mejor Labor Editorial junto al grupo contexto, que nos ayudó a seguir con más fuerza e ilusión si cabe nuestra andadura”, señaló el editor Diego Moreno en el acto que añadió “me gustaría recordar al gran poeta Tomas Trasntrömer, quien recibió el Premio Nobel de Literatura en 2011 a quien hemos publicado”.
En estos años se han dado la mano desde escritores desconocidos por el público español hasta grandes firmas acreedoras de premios Nobel. El pensamiento, la narrativa y la poesía se han dado la mano para conformar un catálogo repleto de sorpresas y de buena literatura. Para festejar ésta efeméride, el editor ha querido publicar un poemario realmente singular. “Copenhague huele a París”, una antología de poetas daneses contemporáneos.
A la presentación del libro acudieron el traductor Daniel Sancosmed y el poeta danés Thomas Boberg. “En la antología he recogido a doce de los poetas más reconocibles de los años 80 de Dinamarca. Ahora que veo el resultado, pienso que me he dejado algunos poetas fundamentales pero no podían estar todos, éstos conforman una nueva generación ética que empezó Inger Christensen a comienzos de los 80”, señaló Daniel Sancosmed.
El traductor introdujo al poeta Thomas Boberg, presente en el acto, que recordó como “la generación de los ochenta cambió su punto de vista pasando de los social a lo individual, los autores de esa época intentamos que los libros tuviesen presencia por sí mismos”. Para finalizar su intervención recitó en danés uno de sus poemas incluidos en la antología y Daniel Sancosmed lo recitó en castellano.
También se presentó el libro infantil “El museo del Tronquito”, que fue el libro más leído del año en Noruega em el año 2011. “Una sorprendente e inagotable creatividad del protagonista nos hará adentrarnos en la conciencia ecológica del planeta”, señaló su traductora Cristina Gómez-Baggethun.
Puedes comprar estos libros en: